No, this does not. You mislead them (well, considering the quality, trying to mislead them) in a way I mentioned above. They will have false impression that you (or those translators you mention, doesn’t matter) know something and share something, but this is nothing but speculation. It’s a joke, to put it clearly. You don’t even understand that “scene graph” should be translated as “граф сценЫ”, and not “граф сценА” like you did. You don’t even understand that “graph” there means exactly “graph”, but not at all “graphic” like you pretend to translate. Those are absolutely illiterate translations out there. And with this level of understanding things you pretend to promote JME? This will have the opposite effect, this will demote JME.
I’m actually tired proving it again and again, take this as my request to those in charge to consider finding one russian-speaking IT guy whose expertise they will trust to check if my claims are true. Nothing to add to that.